
26.09.2024 р., як і було оголошено, відбувся диспут “Чи може штучний інтелект замінити роботу викладача?” На жаль, через об’єктивні обставини – відсутність світла та зв’язку, до нього змогли приєднатися не всі охочі та учасники диспуту. Але це не завадило іншим дискутантам, здобувачам бакалаврського та магістерського рівнів освіти, проявити себе. Захід відбувся! До нього долучилися представники Чернігівського обласного наукового ліцею. Зокрема, активну участь в обговоренні взяла викладач ліцею Сібіль Н.В. Пані Ніна розповіла про позитивні емоції під час останньої тритижневої поїздки разом з ліцеїстами до м.Ганновер у Німеччині, ставлення місцевого населення до української молоді. Учасники ділилися враженнями від перебування в Європі, специфікою адаптації до мовного спілкування.Рожченко Д. познайомила із враженнями подруги від перебування в Німеччині та в Чехії. До зустрічі доєднався найменший учасник – Миколка, який разом із мамою Вешняк І., студенткою магістратури ( додаткова спеціальність – англійська мова), перебуває тимчасово в Англії. Його бездоганна фонетична вимова вразила слухачів. І хоча диспут зазнав змін, перетворився на обмін думками та розмислами про європейські мови та цінності, учасники пригадали, що ШІ завойовує простори. Завдяки інтернет- статтям отримали інформацію про найкращі програми та інструменти для перекладу АІ. Згадали також одного з найкращих перекладачів українською – Д.Павличка, чий день народження припадає на 28.09. Переглянули переклад українською вірша “Можливо, я б і покохав людину” Реймонда Антробуса, здійснений випускницею НУЧКу імені Т.Шевченка Вакулою М. У затишній атмосфері однодумців минула пара. Умотивовані тезою, що штучний інтелект не зможе повністю замінити людину-перекладача, учасники на позитивній ноті завершили захід.
Допис зробила – Петросюк К., магістрантка 2 року навчання, 014.01 Середня освіта (Українська мова і література.Англійська мова).
Світлини – Рожченко Д., бакалавр 1 року навчання, 014.01 Середня освіта ( Українська мова і література).








